Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

劉翼 (蠡吾侯)

弟と劉翼を讒言して、中大夫趙王とともに反乱を計画し、帝位をうかがっていると誣告した。劉翼は都郷侯に降格され、河間国に帰された。劉翼は賓客を断って、閉門蟄居した。130年(永建5年)、父の劉開が上書して、河間国の蠡吾県を劉翼に分封したいと願い出た。順帝はこれを許し、劉翼は蠡吾侯に封じられた。

Kata Terkait

王商 (蠡吾)

王 商(おう しょう、? - 紀元前25年)は、前漢の人。字は子威。涿郡蠡吾県の人。漢の宣帝の母の王翁須の甥にあたる。 威厳のある人となりで体格が良く、極めて優れた容貌であったとされている。 父の王武は、宣帝の外戚であることを理由に楽昌侯に封じられた。王商は若くして太子中庶子となり、厳粛で誠実であっ

劉三吾

(洪武23年)、晋王朱棡の世子朱済熺に経学を教授したが、吏部侍郎の侯庸に怠職を弾劾されて、国子博士に降格された。ほどなく翰林学士にもどされた。高麗が玳瑁製の筆を朝貢すると、三吾はこれを分賜された。 1392年(洪武25年)、懿文太子朱標が死去すると、洪武帝は東閣門に出御して、群臣を召し出して諮問した

劉恭 (式侯)

辞去する言を与えた。建武2年(26年)正月、宴会の最中、劉恭は樊崇らを戒めたが、「式侯の知る所であるまい」とかえって恫喝された。劉恭は引き下がったが、劉盆子は劉恭に教えられた辞去の言を述べ、一時的に赤眉の将をひれ伏せさせた。 建武3年(27年)、光武帝は東に逃がれようとする

劉翼 (前趙)

驍勇であり、人並はずれた力を持っていた。また、射術にも秀でていた。その力は片手で殿柱を持ち上げる程であった。さらに、平陽門を飛び越えるほどの跳躍力もあったという。当時の人々は、彼を関羽・張飛に比した。劉淵は彼を只者ではないと考え、征虜将軍とした。 310年8月、父の劉聡が即位すると、劉翼は彭城王に封じられた。312年に没した。

范蠡

は『狡兎死して走狗烹られ、高鳥尽きて良弓蔵(かく)る』(狡賢い兎が死ねば猟犬は煮て食われてしまい、飛ぶ鳥がいなくなれば良い弓は仕舞われてしまう)と聞いています。越王の容貌は長頸烏喙(首が長くて口がくちばしのようにとがっている)です。こういう人相の人は苦難を共にできても、歓楽はともにできないのです。ど

蠡県

500年(景明元年)、北魏により博野県と改称された。明朝が成立すると1368年(洪武元年)に現在の博野県に移転し、旧博野県管轄区域は蠡州の直轄とされた。1375年(洪武8年)に蠡県と改称され現在に至る。 鎮:蠡吾鎮、留史鎮、大百尺鎮、辛興鎮、北郭丹鎮、万安鎮、桑園鎮、南荘鎮、大曲堤鎮、鮑墟鎮、小陳鎮 郷:林堡郷、北埝頭郷

劉信 (汝陰侯)

期に反王莽の挙兵を行い、翟義に天子として擁立された厳郷侯劉信とは別人である。 父の劉顕が復仇のために殺人を犯し、役人に捕えられて処刑されると、これを怨んだ劉信は、叔父の劉賜と共に、家財を擲って刺客を雇い入れて復讐を果たしている。その後、劉賜・劉信らは新の追及を受けたが、幸運にも赦免された。地皇3年

劉信 (厳郷侯)

害したと糾弾したところ、翟義の軍が山陽郡に至るまでに10数万の勢力となった。またこれに呼応して、三輔の槐里(右扶風)では趙明・霍鴻らが蜂起し、各地を劫略しながら長安に迫っている。 翟義の反乱を知った王莽は驚き慌て、孫建・王邑・王駿ら7人の将軍を劉信・翟義の討伐に派遣した。孫建・王邑らは、まず甾(梁郡

劉信 (羹頡侯)

嫂食。嫂厭叔,叔与客来,嫂詳為羹盡,櫟釜,賓客以故去。已而視釜中尚有羹,高祖由此怨其嫂。及高祖為帝,封昆弟,而伯子獨不得封。太上皇以為言,高祖曰:「某非忘封之也,為其母不長者耳」。於是乃封其子信為羹頡侯。 ^ 『漢書』巻三十六・楚元王伝第六:初,高祖微時,常避事,時時與賓客過其丘嫂食。嫂

張仁蠡

た。張自身も漢奸の汚名を雪がんとして、懸命にこの事業に取り組むことになる。1940年(民国29年)5月、行政院副院長兼財政部長の周仏海が、張に塩税・煙酒税・煙土税の50%を上納するよう要求してきたが、治水事業を重視する張はこれを拒否した。この張の治水事業の成果については、現在でも漢口では高く評価されている。

斑蠡〜MADARA〜

『斑蠡〜MADARA〜』(まだら)は、日本のバンド、ガゼットの通算5作目のアルバム、5枚目のミニアルバム。 本来はリードトラックの「貴女ノ為ノ此ノ命」のPVのみ作成の予定であったが、所属事務所の社長の意向でアルバム内全曲のPVが作成されている。 MAD MARBLE HELL VISION (作詞:流鬼

翼翼

慎重にするさま。 びくびくするさま。 「小心~とした男」

侯

(1)大小名。 諸侯。 「老~」 (2)五等爵の第二位。 侯爵。

翼

※一※ (名) (1)つばさ。 はね。 (2)中心となるところから左右に張り出したもの。 (3)褶曲(シユウキヨク)した地層の向斜部と背斜部との間の部分。 (4)二十八宿の一。 南方の星宿。 翼宿。 たすきぼし。 ※二※ (接尾) 助数詞。 鳥のはね, また, 鳥の数を数えるのに用いる。 「羽二~, 鹿の角四頭/延喜式(神祇一)」

翼

(1)鳥類の空中を飛ぶための器官。 前肢が変形したもので, 風切り羽(飛羽)・雨覆(アマオオ)い羽・小翼羽などから成る。 (2)飛行機の翼(ヨク)。 (3)鳥類。 「はるかの沖より, 目馴ぬ~の飛来つて/浮世草子・諸艶大鑑 1」 (4)主君を補佐するもの。 「彼等二人は~の臣/浄瑠璃・用明天皇」

吾

一人称。 私。 われ。 「枕(マ)かむとは~はすれどさ寝むとは~は思へど/古事記(中)」 〔中古以降は, この語の代わりに「われ」が用いられるようになる〕 <i>~かにもあらず</i> 自他の区別がつかない。 我を忘れて茫然(ボウゼン)とするさま。 「立ち出づるほどの心地~ず, 現ともおぼえで/更級」 <i>~にもあらず</i> 「あれかにもあらず」に同じ。 「ただ急がしに出だしつれば, ~ぬここちすれど/枕草子 184」

吾

※一※ (名) (1)自分。 自分自身。 「~にもなく」「~に返る」「~を忘れる」 (2)自分のほう。 みかた。 「~に利あり」 ※二※ (代) (1)一人称。 わたし。 わたくし。 「~は海の子」 (2)二人称。 目下の人に対して, また相手をののしっていう。 おまえ。 「~はなかなか力持ちだな」「~, 何をしてるんだ」 〔※二※(2)は, 目下の人や身分の低い人に対していう語として, 中世以降のもの。 「いつ~がおれに酒をくれたぞ/狂言・乞聟」〕 → われと <i>~劣らじと</i> 負けるものかと。 われがちに。 われさきに。 「~たたかへば/平家 7」 <i>~思う、故(ユエ)に我あり</i> ⇒ コギト-エルゴ-スム <i>~か人か</i> 自分なのか他人なのかわからない状態。 心が乱れて, 茫然とした状態。 「あまびこのおとづれじとぞ今は思ふ~と身をたどる世に/古今(雑下)」 <i>~関せず</i> 「我関せず焉(エン)」に同じ。 <i>~関せず焉(エン)</i> 〔「焉」は漢文で, 語調を整える助字〕 自分は関係がない。 超然としているさま, また積極的にかかわろうとしないさまをいう。 我関せず。 <i>~こそは</i> 自分こそは。 意気込んで物事をするさまを表す語。 「~と思う者はふるって応募されたし」 <i>~と思わん者</i> 自分こそすぐれている, 自信があると思う人。 <i>~に返・る</i> (1)意識をとりもどす。 気がつく。 蘇生する。 (2)興奮がさめる。 <i>~にもあらず</i> (1)我にもなく。 (2)不本意ながら。 やむをえず。 「いたく乞ひければ, ~でとらせたりければ/宇治拾遺 14」 <i>~にも無く</i> 無意識のうちに。 夢中で。 我知らず。 我にもあらず。 「~取り乱してしまった」 <i>~はと思・う</i> 自分こそはすぐれていると思う。 「女のすこし~・ひたるは, 歌よみがましくぞある/枕草子 133」 <i>~も我もと</i> 人におくれをとるまいと。 我劣らじと。 「~かけつける」「~名乗りをあげる」 <i>~を忘・れる</i> 夢中になる。 また, 茫然(ボウゼン)自失する。

吾

〔上代語。 中古以降は「わ」が用いられた〕 一人称。 わたし。 あれ。 「吾妹子に~が恋ひ死なば/万葉 3566」

吾

※一※ (代) (1)一人称。 男女ともに用いる。 われ。 わたくし。 「寝もと~は思ふ汝はあどか思ふ/万葉 3494」 (2)(反照代名詞)その人自身。 自分自身。 「宇津の山に至りて, ~が入らむとする道は, いと暗う細きに/伊勢 9」 (3)二人称。 親しみをもって相手に呼びかける。 また, 軽んじ卑しめていう場合もある。 おまえ。 「或ル時シャント, イソポニ, ~ガ第一ト思ワウ珍物ヲ買イ求メテ来イ, ト下知セラルルニ/天草本伊曾保」 ※二※ (接頭) 名詞・代名詞に付く。 (ア)親愛の情を表す。 「なほ~翁の年こそ聞かまほしけれ/大鏡(序)」(イ)相手に対する軽いあなどりの気持ちを表す。 「まことに~男は, 宣旨とはなんぞ, とて斬たりけるか/平家 4」